Confession: My mind’s natural setting is overdrive. I have to work to slow down the torrent of thoughts gushing through my prefrontal cortex. In teaching, I do that by forcing myself to make the same point three different ways. In business meetings, I do it by listening to the English but taking notes in Spanish using only Greek characters (not kidding). And in Bible study, I do it by remembering: Exeraunao.
Exeraunao is a Greek word found in 1 Peter 1:10. It means “to search out,” “to investigate
carefully,” to pursue a matter until it has been examined deeply. That’s often what my brain needs. By slowing down and experiencing Scripture
less as an act of speedreading, more as an act of exeraunao, I hear the
voice of God better in my daily meditations on his word.
I’ll show you what I mean.
Let’s take a deep-dive, slo-mo walk through the best-known of all
Scripture passages, the Lord’s Prayer as found in Matthew 6:9-13. Along the way, my mind will flit and flutter
among ideas – but safely within the guardrails established by the Savior’s
words.
And throughout, I’m going to keep in mind that the Lord's Prayer isn’t
just a collection of words meant for once-a-day recital. Christ had just told the disciples to avoid
empty phrases and vain repetitions (Matthew 6:7). This was a guide to their life of
prayer – how they should pray, and the specific elements of praying
without ceasing. That’s the approach my
longtime friend Rev. Brett Bailey (who inspired this post) emphasizes for his
own prayer life.
It should guide my prayer life, too.
PATER HEMON
~ “Father of us”
I’ve heard multiple sermons focused on the fatherhood
metaphor for God. Many of those sermons emphasized
how uniquely Christian it is to view the Creator as our own father (although
references to God as the father of believers can be found scattered throughout Hebrew
Scriptures as well, as early as Deuteronomy 32:6 and as late as Malachi 2:10).
Since I’ve heard less emphasis on the word “our,” that’s
where my mind goes today. That’s the hemon
word in the Greek up above – “of us” when translated with the literal word
order preserved.
"Our." We live in a Western culture and era of individualism. In our individualist society, the “I” comes
first and the “us” and “you” are secondary.
I speak of accepting Jesus as my personal Lord and Savior. I sing that Jesus loves me, and that
this I know because the Bible tells me so.
Jesus is those things. But Scripture was written in cultures and eras of collectivism. In such cultures, the group, the household, the nation, and the plural “you” carry far more weight. In a culture like that, I’d be far less likely to see every “you” in the Bible as meaning “me.”
Example: When I read Jeremiah 29, my Western
brain immediately assumes it offers a promise to me, Yolanda Ramírez:
I know the
plans I have for you,
Says the
Lord,
Plans for
peace and not for evil,
To give you
a future and a hope. (v. 11)
It doesn’t matter (I presume) that the passage is actually about the entire nation of Israel... and, more poignant still, that it is addressed to a people already in exile in Babylon, many of whom would not live to see that promise fulfilled. No, I am more than preprogrammed to rip that verse from its original context and craft a personalized theology that declares, “God has a plan of peace and a future of hope for me, and that’s what this verse is all about!”
Jesus urged me to go into a room, close the door, and pray
this prayer alone (Matthew 6:6). In the
first two words of the Lord’s Prayer, however, he reminds me: It’s not my
Father. It’s our Father. I have a family. I pray as part of a larger group, a body, a
community of siblings to Christ who are freely adopted into God’s clan of
grace. Despite my focus on myself, I can
never forget you, the plural you.
Y’all, if you’re in the southern U.S. Y’uns in Appalachia. You lot in Britain.
But... brain flitter. I digress.
HO EN TOIS OURANOIS
~ “The [One] in the Heavens”
When I learned the Lord’s Prayer in English, I was surprised
that it made heaven singular. “The
heavens,” as a plural, was how the Spanish version I first learned phrased it, los
cielos. It turns out “heavens” is
plural in French, Italian, Portuguese, Latin, and the original Greek of the
Lord’s Prayer as well. German and
English change it to singular.
The Greek ouranois doesn’t separately distinguish (1) the “heaven” we
think of as God's realm, (2) the celestial “heavens” of the stars and planets, and (3)
the sky itself. It heartens me to think
of God as present throughout all of those heavens. Not one drop of moisture in Earth’s cloudy
skies, not one pebble in the rings around Neptune, not a single plasma burst on
the star Arcturus, and not one massless gluon particle at the farthest reaches
of galaxy MoM-z14 is beyond the reach of God.
In fact, he put them where they are.
They are the heavens of the God, and he is present through all
his heavens.
HAGIASTHETO TO ONOMA SOU
~ “Set apart be the name of
you.”
Reflections on the onoma, the Name, could fill an
entire library. For today, I’ll focus on hagiastheto,
what we often translate as “hallowed be.”
As you probably know, “hallowed” means “holy.”
Cool enough, but here’s my thought: “holy” doesn’t mean
“holy.” Not in our modern sense of
“morally pure” or “religiously inclined.”
In Greek, this word is saying that God’s name needs to be proclaimed as
unique, one of a kind, set apart, seen as not just “different,” but as “one of
one and the only one.” Think of
Isaiah 40:25, where God himself asks:
“To whom, then, shall you compare me,
That I should be like him?”
The implied answer is: nobody. We can’t make God’s name any holier, any more one-of-a-kind. But we can and must spread the word about just how
holy it is. We need to openly venerate his name as the Incomparable Name.
That’s what we’re asking in this prayer – that the Name be held up as All
That, and that more and more of humanity see it as the Only Name it is.
ELTHETO HE BASILEIA SOU
~ “Let come the kingdom of you”
Ah, the human basileus, “king.” We’re hero worshippers, we Homo sapiens. Whether it’s top athletes, movie stars, corporate
executives, or favorite megachurch preachers, we’re ready to esteem anyone
outstanding in their field.
But nothing tops a human king, a basileus. When Israel got tired of its hero-judges, the
people clamored for human royalty to lord it over them. When fans of Lord of the Rings read
the books or view the films, they root for the return of the absolutist
monarch. When a political party gets
their guy into executive office, they insist he have more power than anyone
before him. That’s kingship. And we’re dying to be subjects.
The truth is, we do need a king. There’s a purpose for that natural longing. We’re tempted to direct it toward human heroes,
but deep down we know whose kingdom ought to have first claim on our
hearts. We’re created to be subjects of
the universe’s one Benevolent Monarch.
Those lesser kings and heroes? One day, with us, they’ll bend the knee and
joyfully proclaim the true Lord (Philippians 2:10-11).
GENETHETO TO THELEMA SOU
~ “Be accomplished the intention
of you”
“Thy will be done,” I pray as I work my way through this
model of prayer. His thelema, his
will, desire, plan, intention. But I
have to pause here to notice something… something about this prayer; something
about his will.
I'm praying, and I haven’t asked for anything yet.
To say that better: I haven’t asked for anything… for me.
Instead, I’ve asked that God get three things he deserves. I asked that his name be venerated, that his
kingdom arrive, and that his will be fulfilled.
I will be asking for things for myself, and very soon. There’s nothing wrong with that. But this model of prayer Jesus demonstrates
is starting to convict me. So, seeing this, I ask myself:
Do I start my daily prayer time with a list of requests and grievances, or do I
follow Jesus’ lead to “pray, then, like this” (Matthew 6:9)?
Does my prayer life always, always, put God’s intentions first and foremost?
- Does it glorify his unmatched Name, upfront?
- Does it long aloud for his kingship?
- Does it recognize the superiority of his eternal will over my passing wants?
Not enough in my prayer life. Not yet.
So, I am learning. “Pray, then,
like this.”
HOS EN OURANO KAI EPI GES
~ “As in heaven, also upon the
land”
Culture time!
Heaven gets its second mention in Christ’s prayer model, but
this time it needs no final -s in English.
Jesus has switched the term from plural to singular in Greek.
A close look at that word, ourano, might trigger in
your brain its Latin rendering: Uranus.
In Jesus’ time, this didn’t refer to the distant planet where the gaseous
skies rain diamonds (not kidding, fun planet
fact). Jesus’ culture had, for three
hundred years, been "Hellenized", an adjective that means “made really, really
Greek-ish.” It was a multilingual world
that was well aware of Greek culture. Ouranos,
in Greek mythology, was a primordial being, “the heavens” themselves. He and his goddess-wife Gaia, “Earth” (in
the Lord’s Prayer, we see a form of her name in ges, “Earth” or “land”),
had monstrous children that brought chaos and violence to the universe. This mythology was part of the worldview of the Greek
cities Christianity was reaching.
I'm not claiming that Matthew 6:10 is secretly "about" Ouranos and Gaia. I'm saying that, in the Greek-speaking world into which Christianity spread, heaven and earth were not culturally neutral words. Against mythologies in which Heaven and Earth could be treated as divine powers, the Lord's Prayer places both realms under the will of the Father.
In short: mythological Heaven and Earth passed away. But the Savior, God’s Word, can’t be made to
pass away. His will overcomes ancient Greek
worldviews, overcomes all. Our human mythologies are
interesting tales, but in the light of the Lord’s will, they dissolve as vain
imaginings.
His will gets done.
His will stays done.
TON ARTON HEMON TON EPIOUSION DOS HEMIN SEMERON
~ “The
bread of us, the needed, give us today”
Finally, we begin to mention the things we may need. Of course, Jesus told us that our heavenly
Father knows what we need even before we ask (Matthew 6:8). In a sense, our request is simply punctuation
to his omniscience.
I recently discussed this portion of the prayer at length (in
this post), so visit there if you’re curious.
KAI APHES HEMIN TA OPHEILEMATA HEMON
~ And forgive us the
owings of us
True, “owings” isn’t a proper English word. My bad.
But sometimes we’re so accustomed to a common translation – “trespasses,” “debts” –
that we need to freshen it up. We need
to make the commonplace “uncommon” once again, in the spirit of the Russian
literary term ostranenie, a defamiliarization for the sake of seeing
something anew.
Sorry. Flitting brain. I warned you.
Yes, the term opheilemata is usually translated
“debts” or “trespasses.” It’s a legal
term in Greek meaning a financial or contractual obligation. “Debts” gets close in English, and it
wouldn’t be unthinkable to translate the term as “outstanding balances.” But it’s stronger than that. In the ancient world, defaulting on one’s opheilemata
could result in imprisonment or enslavement.
Asking our Father to relieve us of our debts isn’t just a request like,
“Could you pick up the check this time, Dad?”
It’s a plea for redemption from the chains we very much deserve.
We should say such words as “forgive us our debts” slowly. Very slowly. Knowing the eternal significance.
HOS KAI HEMEIS APHEKAMEN TOIS OPHEILETAIS HEMON
~ “As
also we pardon the owers of us”
At first glance, this part of the Lord’s Prayer looks
transactional: “Hey, God, I’ve forgiven others, so how’s about a little quid
pro quo?”
That isn’t how grace works, of course. The free gift of God’s salvation (Romans
6:23) doesn’t come as an upfront purchase on my part, and it isn’t maintained
through upkeep fees. Free is free, and
we couldn’t afford it even if we tried (which we, of course, attempted throughout
the age of the Law).
So, what’s this “cancel our debts as we cancel others’
debts” line all about? At one level,
it’s definitional. It defines who
we are now; being forgiven of the eternal debts we owe, we turn right around
and become the kind of redeemed and sanctified human beings who naturally
forgive others.
Let’s be honest, though.
We’re forgiven, but we’re not perfect yet. We need reminders to stay true to who we are
as new creations (2 Corinthians 5:17).
Scripture regularly reminds us to forgive as we’re forgiven – Ephesians
4:32, Colossians 3:13, Mark 11:25, Matthew 18:35, and so many others. I start to get the message: I am a forgiver,
and I must walk that path daily.
My “enemies” belong in my prayer life. Is there someone I dislike and can’t
forgive? Someone I find irritating and
from whom I withhold love? I need to
make them part of my Lord’s Prayer practices.
After all, it’s really hard to continue disliking someone I’m praying
for every single day. The forgiveness
flowed to me, so forgiveness flows from me.
AND SO ON
Alas, I’ve reached the maximum word count I allow myself for
these blogs. I still haven't discussed why I need to ask God not to lead me into temptation or why
I think I still need to be delivered from evil!
But my self-imposed rules are what keep me from descending into chaotic rambling, so I have to draw a line for this month.
Perhaps someone will come along and do a full sermon series on this prayer so that I know how this ends! That’s been done before, no doubt. But each generation needs a fresh voice for an eternal message.
I want to hear that voice.
Marana Tha,
Cosmic Parx /
YoYo Rez
